| |
| |
335 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Die letzte Nachricht Merhaba, nasılsın?..-..Ä°yi misin!? Seni çok özledim... Ben artık çalışmıyorum. Ben, emekli oldum. Almanya'ya geleceÄŸim. Bana mesaj at. Bekliyorum... AÅŸkım sen uzaklarda da olsan benim yanımda yanı başımda taaa ÅŸuramda yüreciÄŸimdesin sen bende bitmeyen bir alevsin aÅŸkım Sevgi sevenlerin, özlem özleyenlerin, hayat çaresizlerin, yaÄŸmur bulutların, çamur sokakların, mutluluk bu mesajı okuyanın olsun. before edit: Merhaba nasilsin..-..iyimisin! Seni, çok... özledim. Ben, artik. Cali smiyorum. Ben_,!Emekli, oldum. Almanyaya... Gelecegim. Bana, mesaj, at. Bekliyorum... Askim sen uzaklardada olsan benim yanimda yani basimda taaa saramda yürecigimdesin sen bende bitmeyen bir alevsin askim Sevgi Sevenlerin Özlem özleyenlerin hayat caresilzerin yagmur bulutlarin camur sokaklarin mutluluk bu mesaji okuyanin olsun. cheesecake Përkthime të mbaruara Hallo, wie geht es dir?.... | |
204 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ani hajde vetsh ka qysa dites hajde ok hehehe ok... ani hajde, veç ka mesdita hajde ok? hehehe ok mirë dil,më mirë është me dal te Nania para dite, pastaj vij edhe unë 100 përqind. ok,po ta shkruj numrin, nuk di nëse do të mund të dal se jam e lëndume në dorë, e kam pre. Do të shoh. ok të lajmroj 2 orë ma përpara nëse vi, ok. bitte genau so übersetzen mit abstand und so danke
No diacritics : "meaning only" translation request, thanks. Përkthime të mbaruara Tamam, yarın öğlen civarı ... ok komme doch gegen Mittag..... | |
207 gjuha e tekstit origjinal yanimdaki kiz hep ona saka yapinca kiziyor bagen... yanımdakı kız hep ona ÅŸaka yapınca kızıyor bazen çok neyse ÅŸimdide benimlen konuÅŸmuyor InÅŸallah yarÄ°na kadar barışırız çünkü benim için o cok önemli bir arkadaÅŸ ! o bunu anlamaya calisirmı bilmem artık bakalım yarına kadar birÅŸey deyiÅŸcekmi diye... Përkthime të mbaruara Das Mädchen neben ..... | |
| |
| |
417 gjuha e tekstit origjinal 1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN... 1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN İLÂCIDIR,SENİ ÖZLÜYORUM,SENİ COK SEVİYORUM. ULAŞILMASI GÜC BİR YILDIZSIN PEŞINDEN ÇIRPINAN SUSKUN YÜREĞİM.BİRTANEM
2. BIR CAN DEDIM SENI TARIF ETTILER.BIR YUDUM SEVDA DEDIM ONDA VAR DEDILER.DOST DEDIM OMUR BOYU DEDILER,YUREGI YANIK SEVDAYA SADIK SEVGIYE LAYIK SENI GOSTERDILER
3. Ben de sensız yasmadi, tek bir gul kollamadim, denedim baskasiyala hic mutlu olamadim, yar kosturdum ask yolunda bir yere varamadim, cok sevda gordum ama ben sana doyamadim... Das sind drei SMS. Leider kann ich kein türkisch. Möchte es zwar lernen, aber im Moment bin ich noch aufgeschmissen. Bitte helft mir! Vielen Dank voraus! Liebe Grüße Susanne Përkthime të mbaruara Ein Blick von dir,... | |
234 gjuha e tekstit origjinal Sirin-Kemal Tatlı Sevgilim, Ä°ki günlük dinlenme çok iyi geldi. Bu tedavilerden sonra insanın tüm direnci yok oluyor. Her neyse herÅŸey gönlümüze göre iyi gidecek . En kısa zamanda bu ayrılık birlikteliÄŸe dönecek. Senin sevgin ve sana olan aÅŸkım bana güç veriyor. Sana Doyamayan AÅŸkın Përkthime të mbaruara Meine süsse Liebe,.... | |
| |
| |
317 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu... bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu kaybetmis, perisanim ben mecnun misali gurbet ellerde umitsiz sevginin kurbaniyim ben
yalan dunya hersey bombos hanci sarhos, yolcu sarhos
bir gun gibi sanki gecti seneler umidim kayboldu, perisanim ben alin yazimmis hayat yolunda umitsiz sevginin kurbaniyim ben
yalan dunya hersey bombos hanci sarhos, yolcu sarhos Përkthime të mbaruara Im Leben.. | |
| |
301 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ikinci bahar Gamze gamze bir gülüver simdi Beni gögsüne aliver simdi Mevsimi geçti susadim aska Benimle bir bütün oluver simdi
Ikinci Bahar yasiyor ömrüm Gel benim yarim oluver simdi Seni gül gibi öpe koklaya Gözümden,dilimden sakinir,saklar Bugünkü aklimla severim simdi
Siirler sarkilar söyleyerek Mehtabi birlikte seyrederek Benimle bir rüya kuruver simd Përkthime të mbaruara Lächele jetzt... | |
187 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ASK TUTULMASI DÃœNYANIN HER YERÄ°NDE GEÇERLÄ° TEK BÄ°R DÄ°L VARDIR; AÅžK...†Ay güneÅŸle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herÅŸey tozpembe olur...Gerçek aÅŸksa hesapsız kitapsız bulur adamı, ÅŸakası olmaz... ask tutulmasi Përkthime të mbaruara Zaćmienie miÅ‚oÅ›ci Es gibt eine einzige... | |
| |
| |
202 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Neden böyle yapiyorsun anlamiyorum.Senin hosuna... Neden böyle yapiyorsun anlamiyorum.Benim yapmami istemedigin seyleri neden sen yapiyorsun?Cevap bile vermdigine göre sucunu kabulleniyorsun.Yani o kizla calismak istiyorsun.Sana hic güvencim kalmadi ve seni yanlis tanimisim hemde cok yanlis.. Përkthime të mbaruara Ich verstehe nicht,... | |
100 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". öğretmenler bizleri yetiÅŸtirip bugünlere kadar getiren ve geleceÄŸimizi ÅŸekillendiren öğretmenlerimizin öğretmenler günü kutlu olsun Përkthime të mbaruara Ich beglückwünsche.. | |
| |